index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 489

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 489 (TX 02.03.2011, TR )



§ 7
38
--
38
A2+3+4
38
B1
Ro. 3' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]-ti-iš-ši
39
--
39
A2+3+4
39
B1
Ro. 3' nu a-pa-a[- _ _ ] Ro. 4' [ _ _ _ _ _ -a]r-pa-an-[ _
40
--
40
A2+3+4
Ro. 20/4' nu ma-a-an Ro. 21/5' [ _ _ -a]n-na ku-w[a- _
40
B1
Ro. 4' _ _ _ -a]n a-da-an-na ku[- _ _
41
--
41
A2+3+4
41
B1
Ro. 4' _ _ _ ] Ro. 5' [ _ _ _ _ _ _ ]-zi
42
--
42
A2+3+4
42
B1
Ro. 5' GIŠBANŠUR-ma-kán A+NA MU-T[I- _ ] Ro. 6' [ _ _ _ (_ )_
43
--
43
A2+3+4
43
B1
44
--
44
A2+3+4
44
B1
Ro. 6' _ _ _ _ _ _ _ _ ] Ro. 7' [ _ _ _ _ _
45
--
45
A2+3+4
Ro. 23/7' [ _ _ _ ]i-i[a15- _ _ -]ma e-eš-zi
45
B1
46
--
46
A2+3+4+5
46
B1
Ro. 7' kat-ti-iš[- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]
Lettura in base alla collazione sulla foto. La testa di un cuneo orizzontale è, infatti, chiaramente visibile prima della lacuna.
La lezione del testimone A è certamente erratta. Cfr. anche Beckman 1983, 156.
Qui si interrompe 1660/c.
Qui inizia AnAr 9153.

Editio ultima: Textus 02.03.2011; Traductionis